Tomaz SalamunGreek Island
Little hands. If you slice up a cocktail umbrella and twirl it around in your fingers. They spit like little dogs who drank too much water. They shuffle. Their boats barely avoid the rocks. It wasn't clear if we were escaping under the sea or mainly at sea level. We were leaving the island in paradise as tourists. At the same time I was leaving by plane and by boat and I didn't have two bodies. I saw it from above, in the light, at seven or eight in the evening, in August and from sea level, which was under my fingers. Burned by manna, splashed with it. She was walking nearby, our company, which had discovered the island, loved it and dispersed. The children of the nomenklatura spurt blood. Sticks spurt honey. Man cannot compete for the princess. That's the beauty of communism, if the aristocracy take sit to heart. First the view from the air disappeared, but not from the sea. As if fog grew in dense layers, as if a brush, to the left of the hydrofoil, drew brown and greasy walls. The boat sped off, zigzagging, the threatening layers of flysch grew more intense. The boat also turned into a submarine. I remembered the happy view from above, our beauty. We were all young and happy. We joked like lazy, overprotected children, who never read anything, appreciated only the body, and killed for you. translated by Christopher Merrill and the author
Tomaz Salamun is the author of more than twenty-five books in his native Slovenian. His latest books in English include The four Questions of Melancholy: New and Selected Poems and the forthcoming Feast.