You assailed me once again that night,
That moonless night beside the treacherous pond,
A panther unleashed from the arc of tree branches.
Ah! the fire of your claws in my loins,
And the anguish makes me cry out at midnight
Down to the trembling prisoners of my toes.
O death, never familiar, three times a visitor,
I remember running after life like a child
Chasing heavy fruit rolled under a palmyra tree
—When suddenly a second batch knocks him flat to the ground.
Fearful death who puts to flight faster than the warrior
Seven times around the City of seven gates,
See me now in the fullness of age, of desire, of will
When winter already appears, rheumatic rains and your
Deep clutches. Haven’t you felt the force of my loins?
My muscular will? I know Winter
Will brighten during a long springlike day,
The scent of the earth will rise to intoxicate me
Stronger than the fragrance of flowers,
The Earth will set its hard breasts
Quivering under the caresses of the Conqueror,
And I shall spring up like the Annunciator, I will
Show off Africa like the sculptor of serious masks,
And coming back to the grass and joining her deep voice
To the chorus of dawn, will be a black woman
With a fawn-colored head, who leaves without a word from either
Of us one luminous winter day in Ile-de-France.
(translated by Melvin Dixon)

